中国語表現 “越來越~”「ますます~」

台湾の友達の日本語がどんどんうまくなってるの!

「どんどん上手くなる」って中国語で言いたいんだけど、どう言えばいいんだろう?

ベッキー
ベッキー

‟どんどん”、‟ますます”っていうことを言いたいときは、”越來越”を使えると便利だよ!

今回はこの表現を覚えようね!

「どんどん」、「ますます」と中国語で言うには

「どんどん」や「ますます」など、以前より状況状態が変化していることを伝えるときは、

“越來越”(yuè lái yuè)

を使います。

越來越に続く~の部分は形容詞(好、多、貴など)を使うことが多いです。

簡体字でも繁体字でも漢字は同じです。

簡体字と繁体字で漢字は少し違います。

繁体字:越來越

簡体字:越来越

“越來越”を使った例文

冒頭の「日本語がどんどんうまくなる」は次のように言うことができます。

・你的日語越來越好。

(nǐ de rìyǔ yuè lái yuè hǎo.)

君の日本語はどんどん上手くなるね!

©ondoku3.com

・米越來越貴了。

(mǐ yuè lái yuè guìle.)

お米がますます高くなった。

©ondoku3.com

・來日本的外國人越來越多。

(Lái rìběn de wàiguó rén yuè lái yuè duō.)

日本に来る外国の人はどんどん増えてる。

中国語検定にも出題される

中国語検定でも問題として出てきます。

ここでは過去に出題された問題を紹介します。

中国語検定では基本的に簡体字での出題となります。

(ここでは、簡体字と繁体字の両方での表記をしておきます。)

例題)(  )内に入る最も適当なものを選びなさい。

【簡体字】

他好像(   )喜欢她了。

①为了  ②一边  ③然后  ④越来越

【繁体字】

他好像(   )喜歡她了。

①為了  ②一邊  ③然後  ④越來越

会話形式で理解しよう

こびぃ
こびぃ

你的日語越來越好。

(nǐ de rìyǔ yuè lái yuè hǎo.)

君の日本語はどんどん上手くなるね!

ベッキー
ベッキー

因為我想跟多日本人講話所以努力学日語。

(yīnwèi wǒ xiǎng gēn duō rìběn rén jiǎnghuà suǒyǐ nǔlì xué rìyǔ.)

沢山の日本人と話がしたいから、日本語の勉強頑張ってます。

まとめ

「どんどん」や「ますます」など、以前より状況状態が変化していることを伝えるときは”越來越”を使います。

中国語検定4級テキストにも載る表現ですので、中検勉強にも役に立つ表現です。

\楽天ポイント5倍セール!/
楽天市場
この記事を書いた人

台湾人の妻(ベッキー)と結婚し、中国語(台湾華語)の勉強中。
中国語検定3級、HSK4級合格。
ほぼ毎年、台湾に行っています。
台湾のことや中国語学習のことを少しでも役に立てればとの思いで、
このブログを運営しています。

こびぃをフォローする
台湾中国語文法
こびぃをフォローする
日台ブログ JAPAWAN

コメント

タイトルとURLをコピーしました